ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 15 : 12 [ ORV ]
15:12. ଆସା ପୁରୁଷ ବେଶ୍ଯାମାନଙ୍କୁ ସେ ଦେଶରୁ ତଡି ଦେଲେ ଓ ନିଜର ପୂର୍ବ ପୁରୁଷମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ନିର୍ମିତ ମୂର୍ତ୍ତୀସବୁ ଦୂର କରି ଦେଲେ।
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 15 : 12 [ NET ]
15:12. He removed the male cultic prostitutes from the land and got rid of all the disgusting idols his ancestors had made.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 15 : 12 [ NLT ]
15:12. He banished the male and female shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols his ancestors had made.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 15 : 12 [ ASV ]
15:12. And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 15 : 12 [ ESV ]
15:12. He put away the male cult prostitutes out of the land and removed all the idols that his fathers had made.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 15 : 12 [ KJV ]
15:12. And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 15 : 12 [ RSV ]
15:12. He put away the male cult prostitutes out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 15 : 12 [ RV ]
15:12. And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 15 : 12 [ YLT ]
15:12. and removeth the whoremongers out of the land, and turneth aside all the idols that his fathers made;
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 15 : 12 [ ERVEN ]
15:12. During Asa's time there were men who served other gods by selling their bodies for sex. Asa forced them to leave the country. He took away the idols that his ancestors had made.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 15 : 12 [ WEB ]
15:12. He put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 15 : 12 [ KJVP ]
15:12. And he took away H5674 the sodomites H6945 out of H4480 the land, H776 and removed H5493 H853 all H3605 the idols H1544 that H834 his fathers H1 had made. H6213

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP